PUPPY Linux

alfisti | Κυρ, 01/13/2008 - 23:19 | 2' | 8

Ερωτησεις και προβληματα.
1. μπορω αν αντιγραψω το knoppel σε σκληρο δισκο, να το κανω boot χωρις το cd του?

2. Γιατι το (καταπληκτικο) puppy δεν μου εμφανιζει καθολου οσα αρχεια  και φακελους εχουν ελληνικες ονομασιες?

3. επειδη καθε μηνα βγαινει καινουργια εκδοση puppy μπορει αυτο να ανανεωνεται (ειδικα τωρα με τα pup πακετα) κ οχι να γινεται καινουργια εγκατασταση?

4. στο ubuntu γιατι οι ξεχωριστοι (σε srt) υποτιτλοι μου εμφανιζονται σαν ακαταλαβιστικοι χαρακτηρες? Κ οταν μετατρεπω το avi σε dvd με το mandvd γιατι οι υποτιτλοι (που εχω προσθεσει απο αρχειο srt) δεν εμφανιζονται στο dvd?

ΥΓ. Μετα απο 11 χρονια windows τα αποχαιρετησα σχεδον οριστικα. Βρισκονται ξεχασμενα σε ενα μικρο πλεον parttion. (Κ μονο για να μετατρεπω avi σε dvd)

ΥΓ2. παρατηρηση. επισης μου ανοιγουν ολα τα text με 'κατι' χαρακτηρες.
το open office ομως τα ανοιγει κανονικα αν δωσω σαν χαρακτηρα το iso8859 και οχι το utf8. Μηπως να το αλλαξω στο fstab?

alfisti2007-6-2 18:21:25

Φόρουμ
Δώσε αστέρια!

MO: (ψήφοι: 0)

Σχόλια

1.Πανευκολα! . Δες εδω

2. Eννοεις, μαλλον οτι δε διαβαζει τους Ελληνικους χαρακτηρες. Οχι οτι δεν αναγνωριζει τα αρχεια. Αρα αλλαξε τα fonts.

3.Nαι.

4.Το ολο θεμα, οπως το εχεις εδω χανεται.Βαλε την ερωτηση αυτη στο εδω, που ειναι για το Ubuntu!constantinos2007-6-7 17:47:3

alfisti]3. επειδη καθε μηνα βγαινει καινουργια

εκδοση puppy μπορει αυτο να ανανεωνεται (ειδικα τωρα με

τα pup πακετα) κ οχι να γινεται καινουργια εγκατασταση?

Ε όχι και εγκατάσταση. Μια αντιγραφή είναι. Αν έχεις το

puppy σε ξεχωριστή κατάτμηση από τα έγγραφά/αρχεία σου,

no problem. Μπορεί να υπάρχει και αυτόματη διαδικασία.

Για να δω...

alfisti]4. στο ubuntu γιατι οι ξεχωριστοι (σε

srt) υποτιτλοι μου εμφανιζονται σαν ακαταλαβιστικοι

χαρακτηρες? Κ οταν μετατρεπω το avi σε dvd με το mandvd

γιατι οι υποτιτλοι (που εχω προσθεσει απο αρχειο srt)

δεν εμφανιζονται στο dvd?

Είναι λάθος η κωδικοποίηση των αρχείων με τους

υπότιτλους. Για την ακρίβεια,

είναι ISO8859-7 αλλά τα Linux προγράμματα λειτουργούν

εξορισμού με UTF8. Η

λύση είναι εύκολη, αλλά εξαρτάται από το πρόγραμμα που

έχεις. Στο VLC, π.χ. απλά

ανοίγω με File > Open το AVI και από κάτω κάνω κλικ

στο "Use a Subtitles File" και δίπλα του υπάρχει ένα

κουμπάκι "Αdvanced Settings". Κάνω κλικ σε αυτό, αλλάζω

το encoding σε UTF8, πατάω ΟΚ και στον προηγούμενο

διάλογο κάνω κλικ στο Browse για να επιλέξω το .srt.

Μετά OK και βλέπω την ταινία...:)

Για το mandvd πιθανώς να παίζει το ίδιο πρόβλημα.

Δοκίμασε να μετατρέψεις τους υπότιτλους σε utf8 (με

απλό save as από Gedit/Kwrite) και ξαναφτιάξτο DVD για

να δεις αν παίζει. Καλού κακού πάρε και ένα DVDRW να

μην καις δισκάκια τσάμπα..

alfisti]ΥΓ. Μετα απο 11 χρονια windows τα

αποχαιρετησα σχεδον οριστικα. Βρισκονται ξεχασμενα σε

ενα μικρο πλεον parttion. (Κ μονο για να μετατρεπω avi

σε dvd)

Μπράβο!

alfisti]ΥΓ2. παρατηρηση. επισης μου ανοιγουν ολα

τα text με "κατι" χαρακτηρες.

το open office ομως τα ανοιγει κανονικα αν δωσω σαν

χαρακτηρα το iso8859 και οχι το utf8. Μηπως να το

αλλαξω στο fstab?

Στο Gedit έχεις τη δυνατότητα να ανοίξεις το αρχείο με

File > Open και κάτω-κάτω θα δεις μια επιλογή για την

κωδικοποίηση. Βάζεις ISO8859-7. Στο KWrite είναι πιο

εύκολα, φορτώνεις το αρχείο και πηγαίνεις Εργαλεία >

Κωδικοποίηση > ISO8859-7 και τελείωσες.

dimitris2007-6-7 17:59:11

Η 2η ερώτησή σου είναι θέμα λάθους ρυθμισης

στο /etc/fstab.

¶νοιξε το και βάλε ένα utf8 στις Windows κατατμήσεις.

το puppy το τρεχω απο usb. Κ ναι. δεν εμφανιζει καθολου οσα αρχεια ειναι με ελληνικους χαρακτηρες. Εκτος αυτου στο fstab δεν αναφερονται τα partitions

Στο Puppy  Linux 2.17 προσπαθώ να βάλω ελληνικά από το setup wizard
και δεν μπαίνουν.Ο άνθρωπος  που έστειλε  το γράμμα  στο περιοδικό για το  Puppy ,  μπορεί να βοηθήσει; Είναι η μόνη διανομή που όλα λειτουργούν άψογα στο pc  μου.

Τα ελληνικά λειτουργούν άψογα στο Puppy, αρκεί να κάνεις τις σωστές ρυθμίσεις.

Menu > Setup > Keyboard & Mouse

Εκεί κάνε κλικ στην 1η επιλογή "Choose keyboard layout for your country...". Διάλεξε us, qwerty. Πάτα ΟΚ.

Μετά πήγαινε στο "Advanced Xorg keyboard configuration..." (3η επιλογή). Πάτα ξανά ΟΚ και στη νέα οθόνη, πήγαινε στο layouts και κάνε κλικ στο κουμπί Add. Διάλεξε gr, Greece και πάτα ΟΚ.

Πίσω στην αρχική οθόνη, κάνε κλικ στο layout variants και επέλεξε "5: extended, gr: Extended".

Στην αρχική οθόνη, πάλι, κάνε κλικ στο "Group Shift/Lock behavior" και επέλεξε "grp: alt_shift_toggle" Alt+Shift changes group. Πάτα ΟΚ.

Στην αρχική οθόνη, πάλι, κάνε κλικ στο "Use Keyboard LED to show alternative group", και επέλεξε "grp_led:scroll". Πάτα ΟΚ.

Τέλος, στην αρχική οθόνη, κάνε κλικ στο ("Press to activate the new settings immediately") κουμπί YES.. Πάτα ΟΚ.

Αν τώρα πατήσεις Alt+Shift (για Ελληνικά), θα πρέπει να δεις το Scroll Lock λαμπάκι στο πληκτρολόγιο να ανάβει. Αυτό σημαίνει ότι όλα ειναι ΟΚ. Αν δεν το δεις αναμμένο, την κάτσαμε.

¶νοιξε το AbiWord, επέλεξε DejaVu Sans γραμματοσειρά και γράψε ελληνικά (μόνο αυτή η γραμματοσειρά έχει και ελληνικούς χαρακτήρες). Είσαι ΟΚ. 

PS: Στην κονσόλα δεν μπορείς να γράφεις Ελληνικά.

Επίσης  πρόβλημα  με τα ελληνικά στο  puppy  2.15CE.
Στο μενού "Advanced Xorg keyboard configuration..."  πατώντας  στο  κουμπί  'Layouts"  εμφανίζει  το  παρακάτω  μήνυμα  λάθους  'Your  xorg.conf file does not  contain  any  XkbLayout  options!'
Τι κάνω λάθος???

posta