Παρατήρησα και αντιμετωπίζω το εξής περίεργο κι αστείο εν μέρη πρόβλημα.
Προσπάθησα να κατεβάσω σήμερα το κείμενο με το σχέδιο νόμου από το υπουργείο ανάπτυξης το οποίο μπορεί κάποιος να το κατεβάσει σε zip μορφή.
Τα δύο αρχεία doc που έχει μέσα ο fileroller εμφανίζει τους τίτλους του (όχι ευτυχώς και το περιεχόμενό τους) με ρωσελληνική απόδοση. Τι εννοώ; Εννοώ ότι εμφανίζει τις ελληνικές λέξεις με ρώσικους χαρακτήρες. Όχι δεν πρόσθεσα καμία περίεργη γραμματοσειρά μέσα κι ούτε πείραξα καμία ρύθμιση σχετική τελευταία.
Όταν προσπαθησα να τα ανοίξε με το peazip πχ μου τα εμφάνιζε με τα γνωστά ????????.doc
Ξέρεις κανείς τι θα μπορούσε να έχει πειραχθεί;
Φόρουμ
Δώσε αστέρια!
- Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να σχολιάσετε
Σχόλια
...βάλε grafis και θα δεις !!
(κάνε κι ένα search στο forum για περαιτέρω οδηγίες)
Σωστή σκέψη, όμως έχω περάσει ήδη τις γραμματοσειρες αυτές όπως και τις αντίστοιχες των windows (τις βασικές φυσικά). Δεν μου εμφανίζει όλο το σύστημα έτσι αλλά μόνο τα συγκεκριμένα αρχεία και μόνο αυτά που είναι να κατεβάσω από το διαδίκτυο. Όταν τα φτιάχνω εγώ δεν μου εμφανίζει κάτι τέτοιο.
Σε ευχαριστώ :-)
Δοκίμασες να τις χρησιμοποιήσεις (όχι μόνο να τις εγκαταστήσεις) ως γραμματοσειρές σε συγκεκριμένα προγράμματα - περιβάλλοντα ??
πχ εγώ τις έχω βάλει μέσω του KDE Control Center-> appearance -> fonts καθώς επίσης και στα settings του konrueror, του Amarok κι άλλων πολλών.
Είχα παρόμοια προβλήματα (αλλού φαινόντουσαν μια χαρά κι αλλού αλαμπουρνέζικα) κι έφτιαξαν.
Τώρα αν έχεις gnome δεν μπορώ να δώσω συγκεκριμένες οδηγίες γιατί δεν σκαμπάζω :-)
Ναι στο kde είναι διαφορετικά τα πράγματα λίγο πιο περίπλοκα αλλά ίσως πιο απατελεσματικά όταν αντιμετωπίζεις κάποιο πρόβλημα.
Δυστυχώς έχω gnome , σε ευχαριστώ πάντως :-)