Δημιουργία-Επεξεργασία υπότιτλων με το Gaupol.

neos | Δευ, 07/07/2014 - 13:08 | 3' | 7

 Το Gaupol είναι ένα πρόγραμμα επεξεργασίας υποτίτλων για Unix-like συστήματα και windows.
Μπορείτε να το κατεβάσετε από την σελίδα του  http://home.gna.org/gaupol/
ή από τα αποθετήρια της διανομής σας.

Ας δούμε τις βασικές λειτουργίες του για να φτιάξουμε τους δικούς μας υπότιτλους για ένα βίντεο.

1) Ανοίγουμε το Gaupol και δημιουργούμε ένα νέο αρχείο.

2) Φορτώνουμε το βίντεο που θέλουμε (Video --> Load Video)

3) Παίζουμε το βίντεο από την αρχή. Πατάμε J (Edit --> Insert Subtitle At Video Position) όποτε κάποιος μιλάει για να βάλουμε καινούριο υπότιτλο. Κάθε φορά που πατάμε J ένας καινούριος υπότιτλος διάρκειας 3 δευτερολέπτων δημιουργήται.

4) Πάμε στον υπότιτλο και πατάμε O ( Video --> Play selection) για να παίξει το κομμάτι βίντεο που αναφέρεται στον υπότιτλο, γράφουμε τι ακούσαμε και πατάμε Enter.  Χωρίζουμε ή κολλάμε τους υπότιτλους όπου χρειαστεί με S και Μ αντίστοιχα.

5) Όταν έχουμε τελειώσει με όλο το βίντεο πατάμε H (Tools --> Shift Positions) για να διορθώσουμε τον χρόνο των υποτίτλων

Εάν οι μικροί υπότιτλοι εξαφανίζονται γρήγορα πάμε Tools --> Adjust Durations και δίνουμε το μικρότερο χρόνο που  θέλουμε να κρατάνε οι υπότιτλοι.

Τελειώσαμε.

Σώζουμε ότι έχουμε κάνει και το  μοιραζόμαστε

 

Ο οδηγός βρίσκεται και στο blog μου http://efimeridatzis.blogspot.gr/  αν θέλετε περάστε να κεράσετε καμιά μπύρα.  wink
 

Δώσε αστέρια!

MO: 5 (ψήφοι: 1)

Σχόλια

@neos

Καταπληκτικός οδηγός!

Υπάρχει ένα ακόμη σημείο στους υπότιτλους το οποίο μου αρέσει να επεξεργάζομαι για ευκολία και ομοιογένεια και έχει να κάνει με το encoding.

Πριν σώσω τις οποιεσδήποτε αλλαγές, διαλέγω "Αποθήκευση Ως" και αλλάζω πάντα το encoding σε Unicode (UTF-8) και τα Newlines σε Unix (ιδιοτροπία μου), και το αποθηκεύω. Με αυτόν τον τρόπο, δε χρειάζεται να αλλάζω στο VLC μου το encoding κάθε τρεις και λίγο, αλλά το αφήνω στο Unicode μόνιμα.

Αυτά με τα encoding δεν τα έψαξα ακόμα. Λογικά κάπου θα είναι στις ρυθμίσεις του ή όταν αποθηκεύεις το αρχείο.

Ευχαριστώ!

neos αυτος ο οδηγος ειναι ωραιος οπως ειπα επραιπε να σου εφαγε αρκετη ωρα ε

@neos

Ναι, είναι στο "Αποθήκευση Ως" στο κάτω μισό του Διαλόγου που σου βγάζει. Επίσης μπορείς να εισάγεις τη σειρά προτεραιότητας των encodings μέσω των προτιμήσεων (Επεξεργασία --> Προτιμήσεις νομίζω) έτσι ώστε να δοκιμάζει αυτόματα να ανιχνεύει τo encoding στο φόρτωμα του αρχείου υποτίτλων (για να μη βγάζει αλαμπουρνέζικα).