Ζητείται μεταφραστική ομάδα για τη νέα έκδοση του Mint.

marlene | Τρί, 02/12/2008 - 23:34 | 1' | 8

Στα μέσα Μαίου θα είναι διαθέσιμος για μετάφραση στα ελληνικά ο οδηγός χρήσης για την καινούργια έκδοση του Linux Mint την Elyssa.

Παρακαλώ όσοι ενδιαφέρονται να μου στείλουν πμ  για να δούμε καταρχάς πόσοι είμαστε και να τους ενημερώσω επίσης για την μορφή που θα έχουν οι μεταφράσεις.

Φόρουμ
Δώσε αστέρια!

MO: (ψήφοι: 0)

Σχόλια

Καλημέρα,

Λοιπόν.. O οδηγός του Linux Mint Elyssa 5.0 έχει κυκλοφορήσει όπως με ειδοποίησε και ο developer του Mint, Clem και μπορούμε να αρχίσουμε να τον μεταφράζουμε. Παρακαλώ όσοι ενδιαφέρεστε ακόμα να επικοινωνήσετε με πμ ώστε να σας ενημερώσω τι είναι αυτό που μεταφράζουμε από που το κατεβάζουμε ( γιατί είναι και λίγο μεγαλούτσικο) κτλ.. :)

Παιδιά δεν βλέπω συμμετοχές.. :( .. Τι είναι αυτά;;; κανείς δεν θέλει να βοηθήσει να μεταφράσουμε αυτόν τον έρημο οδηγό;; Θα φάμε την λάσπη των Ισπανών και των Τούρκων δηλαδή ( εκεί να δείτε πόσοι πέσανε από πάνω να μεταφράσουν το νέο user guide... κάντε μία βόλτα από το φόρουμ του Linux Mint να δείτε τι γίνεται.)

Άντε λοιπόν... δηλώστε συμμετοχές.. Ντροπή να βγει η καινούργια release και να μην έχουμε ελληνική μετάφραση..
Στείλτε μου πμ άμεσα για να ξεκινήσουμε..!

Είναι μια ευκαιρία, όσοι εκθειάζετε το Mint να το αποδείξετε αναλαμβάνοντας 2-3 έστω σελίδες ο καθένας για μετάφραση.

------------------------------------------------------------------------------------------------

"Όταν βλέπεις τον πιγκουίνο, ξέρεις τι πρέπει να κάνεις": ΒΑΖΕΙΣ LINUX!

Ολοκληρώσαμε τέσσερα άτομα, η marlene, εγώ, ο Θωμάς και ο Κώστας, τη μετάφραση του Εγχειριδίου του Linux Mint.

------------------------------------------------------------------------------------------------

"Όταν βλέπεις τον πιγκουίνο, ξέρεις τι πρέπει να κάνεις": ΒΑΖΕΙΣ LINUX!

Γεια σας,ψαχνω να βρω καποιον οδηγο στα ελληνικα για το μιντ,αν ακομη τον φτιαχνετε μπορω να βοηθησω και εγω στο μεταφραστικο μερος αν μου πειτε τι να κανω,θα ημουν πολυ χαρουμενος να βοηθησω και αυτο τον καιρο εχω αρκετο χρονο.

Κωστας

Αμα ισχυει ακομα ειμαι και εγω μεσα....ειμαι και μελος της μεταφραστικης ομαδας του Gnome και του Ubuntu.... 

Mμμ θα σε απογοητεύσω.. Αυτή ήταν μία μετάφραση που κάναμε πέρύσι για το Eliza.. Δεν προβλέπεται να κάνουμε κάποια άλλη μετάφραση του οδηγού, αφού άλλωστε εκείνη που είχαμε κάνει καλύπτει για την ώρα και τις επόμενες εκδόσεις του mint.

*******

Η άλλη μου επιλογή, είναι ο υπόλοιπος κόσμος.